[日本語から英語への翻訳依頼] 今日は台風で雨と風が凄かったです。 あなたの住んでいる地域は大丈夫でしたか? 無事でなによりです。 岐阜は15時がピークでした。 帰り道は信号が停...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん shimauma さん tearz さん james-bensted さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kenchanによる依頼 2018/09/04 21:28:39 閲覧 3759回
残り時間: 終了

今日は台風で雨と風が凄かったです。

あなたの住んでいる地域は大丈夫でしたか?

無事でなによりです。

岐阜は15時がピークでした。

帰り道は信号が停電で止まっておりました。

いつもは明るい道もお店がほとんど休業になっていたので
暗い景色でした。



Today the wind and rain due to the storm were incredible.
Is it okay at the place where you live?
Safety above all else.
The storm peaked at 3 pm in Gifu.
The traffic lights were out due to power failure on my way home.
The usually bright roads became a dark landscape due to the shops almost all closed.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。