Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 一か月ほど前から「Review of Your Amazon.com.au Selling Activity」の状態となっております。 現在も...
翻訳依頼文
こんにちは
一か月ほど前から「Review of Your Amazon.com.au Selling Activity」の状態となっております。
現在もレビューを実行中でしょうか?
もしレビューが終わる予定がありましたら教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。
一か月ほど前から「Review of Your Amazon.com.au Selling Activity」の状態となっております。
現在もレビューを実行中でしょうか?
もしレビューが終わる予定がありましたら教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。
shimauma
さんによる翻訳
Hello.
For the past 1 month, the status of my account has been "Review of Your Amazon.com.au Selling Activity".
Is the review still ongoing?
I would appreciate it if you would let me know when the review will be finished.
Thank you.
For the past 1 month, the status of my account has been "Review of Your Amazon.com.au Selling Activity".
Is the review still ongoing?
I would appreciate it if you would let me know when the review will be finished.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...