Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼女がより本物に見えるような機能を備えています。彼女は水を飲み、排泄するシステムを備えており、口には歯茎があり、舌はフルサイズの乳首やボトルの水を飲めるよ...

この英語から日本語への翻訳依頼は carciofi さん huihuimelon さん tearz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 713文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/08/27 20:11:00 閲覧 2052回
残り時間: 終了

She has some extra features that make her more realistic, she has a drink and wet system installed before her fill, Her mouth has gums, her tongue is pressed so that she can take the full size of a nipple or a bottle of water.
I made steel hinges for the folding of her arms. The mount is connected to the shoulder belt. Great work and my new achievement. Without limitation of hand movement. There is a steel frame in his hand. It is manufactured at the factory.
The system is hinged. My skeleton will allow you to bend your hand as many times as a gentle silicone will allow. I put both hands over my shoulder. So the design inside has a stable system. I am very glad that I can show this hopeful product today.

carciofi
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/08/27 21:13:36に投稿されました
彼女がより本物に見えるような機能を備えています。彼女は水を飲み、排泄するシステムを備えており、口には歯茎があり、舌はフルサイズの乳首やボトルの水を飲めるように中の方へ押し込まれています。
私は彼女の腕が曲がるように蝶番を鋼鉄で作りました。台部分は肩ベルトに繋がっています。私が新たに達成した素晴らしい出来栄えです。手の動きに制限がありません。彼の手は鋼鉄製の枠でできています。これは工場で作られたものです。
関節は蝶番でつなげられています。私の骨組みは、柔らかなシリコンがもつ限り何度でも曲げたいだけ腕を曲げられるように作られています。私の両手は肩の上に置けます。内部のデザインは安定性のあるシステムです。今日、この希望に満ちた製品をお見せできることを大変嬉しく思います。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/08/27 21:23:44に投稿されました
彼女はいくつか他の特徴があり、それが彼女をよりリアルに見せています。彼女には飲料を取る前の「ドリンク アンド ウェット システム」がインストールされており、口には歯茎があり、舌は抑えられているため、フルサイズの哺乳瓶や水のボトルを飲むことができます。
私は彼女の腕の曲げ伸ばしのためスチールの蝶番を作りました。実装は肩のベルトにつながっています。素晴らしい作品かつ私にとって新たな達成です。手の動きには制限がありません。彼の手にはスチールのフレームがあります。
そのシステムは蝶番で動くようになっています。私のスケルトンは柔らかなシリコンを使用しているので手の曲げ伸ばしを楽に行えます。私は両手を肩に乗せてみました。ですのでこのデザインの内部には安定したシステムがあります。 私は今日この希望に溢れる製品をお披露目できて大変嬉しく思います。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
huihuimelon
huihuimelon- 約6年前
彼の手にはスチールのフレームがあります。の次の一文が抜けていました。「これは工場で生産されました」を足させて頂きます。失礼いたしました。
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/08/27 21:34:54に投稿されました
彼女はよりリアルにみえるほかの特徴もいくつか持ち合わせています。彼女の詰め物の前にドリンクとウェットシステムが内蔵されていて、彼女の口にはガムがあり、舌はフルサイズの乳房か水筒を含ませることができるようにプレスされています。
鉄製の蝶番を作って腕を曲げられるようにしました。そのマウントはショルダーベルトにつながっています。それは私の対策であり新しい成果でもあります。手の動きに制約を受けることはありません。彼の手には鉄製の蝶番があり、工場で製造されたものです。
そのシステムは蝶番になっています。私のスケルトンは繊細なシリコンによりあなたと同じぐらい何度も手を曲げることができます。私の両手を型においてみました。なので内部のデザインは安定したつくりになっています。今日この期待の製品をお見せすることができて大変うれしいです。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。