Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速で丁寧な対応をしてくれて有難うございます。 日本語マニュアルを受領致しました。 また、FedExのトラッキング用のメールも届きました。 商品が到着す...
翻訳依頼文
迅速で丁寧な対応をしてくれて有難うございます。
日本語マニュアルを受領致しました。
また、FedExのトラッキング用のメールも届きました。
商品が到着するのを楽しみにしています。
あと以前お願いした再販証明書も発行していただけますでしょうか?
ご返信お待ちしております。
日本語マニュアルを受領致しました。
また、FedExのトラッキング用のメールも届きました。
商品が到着するのを楽しみにしています。
あと以前お願いした再販証明書も発行していただけますでしょうか?
ご返信お待ちしております。
japan31
さんによる翻訳
Thank you very much for your quick and kind reply.
I received Japanese manual.
Also, I receive a email with FedEx tracking number.
I am looking forward to receiving the item.
Could you also issue a re-sell certificate I asked you before?
I look forward to hearing from you soon.
I received Japanese manual.
Also, I receive a email with FedEx tracking number.
I am looking forward to receiving the item.
Could you also issue a re-sell certificate I asked you before?
I look forward to hearing from you soon.