Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 度々のご連絡申し訳ありません。 先ほどはお返事ありがとうございました。 ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送に...
翻訳依頼文
度々のご連絡申し訳ありません。
先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?
よろしくお願いします。
先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?
よろしくお願いします。
marifh
さんによる翻訳
I am sorry for contacitng you many times.
Thank you very much for your reply which I received earlier.
We have a catract with an American logistic company called MyUS. Can we use this comany for shipping items to you?
I look forward to your reply. Thank you.
Thank you very much for your reply which I received earlier.
We have a catract with an American logistic company called MyUS. Can we use this comany for shipping items to you?
I look forward to your reply. Thank you.