Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 珈琲のギフト - フレンチ風 & ウィーン風 深く味引き立つブレンドを好む珈琲通のお知り合いへのギフトとして、楽しさが詰まったギフトになっています。...

翻訳依頼文
Coffee Gift - French & Viennese

An enjoyable medley to give your favorite coffee connoisseur who enjoys a dark and distinctive blend. This gift set features French Roast coffee and Viennese Blend coffee. Crafted in the tradition of the famous European style, our French Roast captures a full range of characteristics from crisp and bright to syrupy, earthy and full bodied. Our Viennese Blend features a rich aroma, full or flavor and nuances of chocolate. Give the gift of a warm cup of coffee and send warm wishes for a peaceful holiday season.
yakuok さんによる翻訳
珈琲のギフト - フレンチ風 & ウィーン風

深く味引き立つブレンドを好む珈琲通のお知り合いへのギフトとして、楽しさが詰まったギフトになっています。こちらのギフトセットは、フレンチロースト珈琲とウィーンブレンド珈琲の詰め合わせです。有名なヨーロピアンスタイルにて象徴される私共のフレンチローストは、香ばしさから、軽快さ、甘み、素朴さ、そしてフルボディな重みに至るまで、全ての特徴を取り込んでいます。私共のウィーンブレンドは、濃厚なアロマ、フルボディの重み、チョコレートのフルフレーバーもしくはチョコレートの風味を感じて頂けるでしょう。穏やかな休暇のお供として、1杯の温かい珈琲をギフトとしてお送りするのはいかがでしょうか。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
545文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,227円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する