Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【会場】 シンボルプロムナード公園 セントラル広場 〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目 【出演予定】 SUPER☆GiRLS 東京女...

翻訳依頼文
【会場】
シンボルプロムナード公園 セントラル広場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【出演予定】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【チケット情報】
[ALL DAY] スタンディング
¥3,800 [先行販売価格]

【注意事項】
・お一人様1枚電子チケットが必要です。
・有料エリアは、小学校就学前のお子様はご入場できません。
・出演者、開演時間は変更となる場合がございますので、予めご了承下さい。
manshyuu さんによる翻訳
[地點]
長廊公園中央廣場
〒135-0064 東京都江東区青海1・2丁目

【預計演出】
SUPER☆GiRLS
東京女子流
lol
DEEP
宮脇詩音
and more...

【門票信息】
[全天]站票
¥3,800 [預售價]

[註釋]
·每人需購買一張票。
·在收費區域,小學入學前的孩子不能進入。
·演出者,開放時間可能會有所變化,還請見諒。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
43分
フリーランサー
manshyuu manshyuu
Standard
こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。
現在、日系ゼネコン企業で通訳、翻訳の営業を担当しており、
日本語→中国語、中国語→日本語が得意ですし、今ま...