Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 いただいたメールからはまだanime-store-pro.frのページを見ることができませんでしたが、10日ほどで弊社はani...

翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
いただいたメールからはまだanime-store-pro.frのページを見ることができませんでしたが、10日ほどで弊社はanime-store-pro.frで購入出来るようになるのですね?それまでは待っていればいいのでしょうか?
essia さんによる翻訳
Je vous remercie de votre réponse.
Le lien du mail que vous nous avez envoyé ne permet pas encore de visionner la page du site anime-store-pro.fr, mais je suppose que d’ici une dizaine de jour, nous pourrons enfin effectuer des achats depuis ce site n'est-ce pas? Jusque-là il suffit d'attendre?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
essia essia
Standard
こんにちは

私はフランス出身で、現在はフランス・グルノーブル都内在住のモクダド・エシアと申します。

私はパリにある国立言語文化大学(INALC...
相談する