商品Aの件は承知しました。
商品Bの価格ですが、裏の刻印の文字内容と商品Bの状態によって変わりますが、おおよそ写真に記入しているとおり、$◯-$◯位で予定しています。
元々日本国内でも高額で取引されていて、私も高値で購入しています。
そのため、あまり値引きはできませんが、大変ご迷惑をおかけしているあなたには、ebay出品価格から最初の1個だけ50%引きにさせて頂きます。
複数ご購入の場合、2個目からはebay出品価格から30%引にさせて頂きます。
ご検討頂けると幸いです。
翻訳 / 英語
- 2018/07/17 08:15:47に投稿されました
I understood about the A product case.
As for the price of the product, it will changed depending on its backside carved seal's letter content, but as it is written in the photo, we expect it about $◯-$◯.
It is originally dealt in high price inside Japan, and I also purchased it at high price.
Therefor, we cannot reduce its price though, as you support us a great deal, we will reduce 50% for only one piece from eBay listed price.
If you wish more, from 2 pieces, we will reduce its price 30% from eBay listed price.
Thank you for your consideration.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
As for the price of the product, it will changed depending on its backside carved seal's letter content, but as it is written in the photo, we expect it about $◯-$◯.
It is originally dealt in high price inside Japan, and I also purchased it at high price.
Therefor, we cannot reduce its price though, as you support us a great deal, we will reduce 50% for only one piece from eBay listed price.
If you wish more, from 2 pieces, we will reduce its price 30% from eBay listed price.
Thank you for your consideration.
翻訳 / 英語
- 2018/07/17 08:16:49に投稿されました
I understand about product A.
As for the price of product B, it depends on the back stamps details and the conditions, it should be around $◯-$◯, as indicated with the photo.
They are dealt originally quite expensive in Japan as well and I had to pay high price for it.
So I cannot offer you a huge deduction but only to you whom I caused nuisance before, I would like to give you 50% discount for the first item.
If you are able to purchase more than one, the second item would be 30% off the original eBay price.
I hope you can consider my offer.
georla_goさんはこの翻訳を気に入りました
As for the price of product B, it depends on the back stamps details and the conditions, it should be around $◯-$◯, as indicated with the photo.
They are dealt originally quite expensive in Japan as well and I had to pay high price for it.
So I cannot offer you a huge deduction but only to you whom I caused nuisance before, I would like to give you 50% discount for the first item.
If you are able to purchase more than one, the second item would be 30% off the original eBay price.
I hope you can consider my offer.
とても助かりました。
ありがとうございましたm(_ _)m
こちらこそご丁寧にありがとう御座いました。