Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] どうぞ十分に御自愛くださり、1日も早く御回復あそばされますよう、家族一同心よりお祈り申し上げます。 再び先生に御目に掛かることが出来ます事を祈念致し居りま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "手紙" のトピックと関連があります。 kamitoki さん huihuimelon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

chiho1による依頼 2018/07/08 15:20:10 閲覧 2283回
残り時間: 終了

どうぞ十分に御自愛くださり、1日も早く御回復あそばされますよう、家族一同心よりお祈り申し上げます。
再び先生に御目に掛かることが出来ます事を祈念致し居ります。

なお、心ばかりの感謝の御印に、私の父(元日本かな書道会会長)の書を御送りさせて戴き居ります。
御受納戴けますれば、誠に幸いに存じます。


Please take enough care of yourself, and our family is of one heart in praying that you can recover and be able to have fun not a day longer.
We pray that we will be able to see you again, sensei.

Also, as a small sign of our gratefulness, please let us send you a written work of my father (New Year calligraphy President).
We would be truly happy if you could accept it.

クライアント

備考

イギリスの大学教授あての手紙の一部ですので、丁寧で尊敬の気持ちのこもった、Nativeが読んでもおかしくない英訳をお願いします。大変いそいでおりますので、大至急(3時間以内)に翻訳をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。