Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からイタリア語への翻訳依頼] UNIQUE HEADPHONE HOLE: You can listen to your favorite music on the go hands-...

翻訳依頼文
UNIQUE HEADPHONE HOLE: You can listen to your favorite music on the go hands-free. Enjoying fantastic music when you are painting, Muse'll come to you. Dish becomes yammy when cooking with love music, it's a pleasure journey to make dinner for the beloved with music. You could also talk on your phone conveniently. This special Hole completely prevents your headphones from getting in the way of your cooking by preventing any possible interference and makes it so much more fun to cook.
UNIQUE TRI-GLIDE BUTTON FASTEN BUCKLE & QUICK RELEASE BUCKLE: Fixed the comfortable length according to your body size with the Tri-Glide Button. Quick Release Buckle easily help fix ties in front or back.
moebius_1234 さんによる翻訳
ECCEZIONALE USCITA AUDIO: Puoi ascoltare la tua musica preferita in movimento senza mani. Divertendoti con musica fantastica mentre dipingi, i Muse verranno da te. I piatti diventeranno deliziosi quando cucini ascoltando la musica che ami, e preparare la cena per i tuoi cari diventerà un piacere ascoltando musica. Potrai anche parlare facilmente al telefono. Questa uscita speciale evita completamente che le tue cuffie finiscano nel cibo impedendo ogni disturbo, e rendono cucinare molto più divertente.
ECCEZIONALE FIBBIA CON PULSANTE A TRIPLO SCORRIMENTO E CHIUSURA E RILASCIO RAPIDO: fissa la lunghezza più confortevole a seconda della tua dimensione corporea con il pulsante a triplo scorrimento. La fibbia a rilascio rapido aiuta facilmente a sistemare le corde davanti o dietro.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
693文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,560円
翻訳時間
34分
フリーランサー
moebius_1234 moebius_1234
Standard