Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Em đừng giận Hà hôm nay chị đưa Hà đi bệnh viện rồi Hà bình tĩnh lại em sang ...
翻訳依頼文
Em đừng giận Hà hôm nay chị đưa Hà đi bệnh viện rồi Hà bình tĩnh lại em sang việt nam đi
Lúc Hà tức thì nói thế Hà thương em nhiều lắm.
Không phải thế đâu em mà sang việt nam mọi người vui lắm lúc Hà giận thì nói thế lúc Hà bình tĩnh lại thì bắt em sang việt nam đấy.
Em đọc xong hủi hết đi nhé không Hà mà biết thì mắng hai chị em mình đấy
Lúc Hà tức thì nói thế Hà thương em nhiều lắm.
Không phải thế đâu em mà sang việt nam mọi người vui lắm lúc Hà giận thì nói thế lúc Hà bình tĩnh lại thì bắt em sang việt nam đấy.
Em đọc xong hủi hết đi nhé không Hà mà biết thì mắng hai chị em mình đấy
alex_truong1
さんによる翻訳
Please don't hold it against her, I've taken Ha to the hospital. Come back to Vietnam once she is at ease. What she said to you was due to her agitation, she loves you so much.
If you come to Vietnam, everyone will get hyped over it. She said those words when she was upset, but she wanted to see you in Vietnam when her mind was finally cleared up.
Delete these messages after reading them, okay? Otherwise she will scold us.
If you come to Vietnam, everyone will get hyped over it. She said those words when she was upset, but she wanted to see you in Vietnam when her mind was finally cleared up.
Delete these messages after reading them, okay? Otherwise she will scold us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 337文字
- 翻訳言語
- ベトナム語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 759円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
alex_truong1
Starter