Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] さっき矢野さんへ電話をしました。 矢野さん達からのプレゼントはあなたが矢野さんの家に忘れていたそうです。 矢野さんが、子供達も沢山いてバタバタしていたから...

翻訳依頼文
さっき矢野さんへ電話をしました。
矢野さん達からのプレゼントはあなたが矢野さんの家に忘れていたそうです。
矢野さんが、子供達も沢山いてバタバタしていたから気が付かなくてごめんなさいと言っていました。
明日の音楽会の時に持って来てくれると言っていました。安心してください!
kamitoki さんによる翻訳
I called Ushino earlier.
They said that you forgot your present from Ushino and the others atnUshino's house.
Ushino said he was sorry he didn't realize as he had a lot of children running about.
He said he will bring it at tomorrow's concert. Please don't worry.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する