Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は、東京でのお打合せありがとうございました。 また、追っての資料送付ありがとうございました。 いただいた資料でもって、社内のIT部門に御社サービスを紹...
翻訳依頼文
先日は、東京でのお打合せありがとうございました。
また、追っての資料送付ありがとうございました。
いただいた資料でもって、社内のIT部門に御社サービスを紹介させていただきます。
詳しいご相談をさせていただくことになりましたら、またメールお送りさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします。
また、追っての資料送付ありがとうございました。
いただいた資料でもって、社内のIT部門に御社サービスを紹介させていただきます。
詳しいご相談をさせていただくことになりましたら、またメールお送りさせていただきます。
どうぞ宜しくお願いいたします。
marifh
さんによる翻訳
Thank you very much for having a meeting in Tokyo the other day.
Thank you also for sending more information afterwards.
I will send the information given from you to our IT division what kind of service you provide.
I will send you an email again if there is a chance of having further business with you.
Thank you very much.
Thank you also for sending more information afterwards.
I will send the information given from you to our IT division what kind of service you provide.
I will send you an email again if there is a chance of having further business with you.
Thank you very much.