Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ①住所は以下の通りです。1~2日以内に銀行口座にお振込みします。送料を含めた合計金額を教えてください。 ②あと他の所有しているものも見たいので時間のある...
翻訳依頼文
①住所は以下の通りです。1~2日以内に銀行口座にお振込みします。送料を含めた合計金額を教えてください。
②あと他の所有しているものも見たいので時間のあるときに写真をいただけないでしょうか。
②あと他の所有しているものも見たいので時間のあるときに写真をいただけないでしょうか。
shimauma
さんによる翻訳
1. Die Adresse lautet wie folgt.
Das Geld überweise ich innerhalb von einigen Tagen.
Bitte sagen Sie mir den Gesamtbetrag inklusive Porto.
2. Ich würde mir die andere Artikel, die Sie in Familienbesitz haben, gerne ansehen.
Könnten Sie mir bitte die Fotos von ihnen schicken, wenn Sie Zeit haben?
Das Geld überweise ich innerhalb von einigen Tagen.
Bitte sagen Sie mir den Gesamtbetrag inklusive Porto.
2. Ich würde mir die andere Artikel, die Sie in Familienbesitz haben, gerne ansehen.
Könnten Sie mir bitte die Fotos von ihnen schicken, wenn Sie Zeit haben?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...