Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 入金を確認しました。 到着次第、システムに反映致します。 また先日下記商品が届いていなかったという事で あれから探しましたが見つかりませんでした。 こち...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kenchanによる依頼 2018/06/14 22:27:50 閲覧 1391回
残り時間: 終了

入金を確認しました。
到着次第、システムに反映致します。
また先日下記商品が届いていなかったという事で
あれから探しましたが見つかりませんでした。

こちらの購入代金を教えてもらえないでしょうか?
PayPalで返金したいと思います。

i have verified that the money has come in.
Once it arrives it will be reflected in the system.
Also,since the below products were not delivered the previous day I searched but could not find them.

Can you tell me the purchase price of these?
I would like to refund you by PayPal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。