Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらは色ムラがあるのは嫌なのでキャンセルします。 こちらの商品は黒のサイズ37があるなら、こちら1点のみ注文します。他の色はいらないのでなければキャン...
翻訳依頼文
こちらは色ムラがあるのは嫌なのでキャンセルします。
こちらの商品は黒のサイズ37があるなら、こちら1点のみ注文します。他の色はいらないのでなければキャンセルします。ありますか?
あるなら早急な発送とキャンセルの商品の返金をお願いします。
こちらの商品は黒のサイズ37があるなら、こちら1点のみ注文します。他の色はいらないのでなければキャンセルします。ありますか?
あるなら早急な発送とキャンセルの商品の返金をお願いします。
tomoko16
さんによる翻訳
I would like to cancel the faded color. If you have size 37 in black of this item, I would like to order a pair of it. No other color is needed so if you do not have it in black, I would cancel the order.
If you do, I would like you to ship it as soon as possible and also to refund me for the cancellation.
If you do, I would like you to ship it as soon as possible and also to refund me for the cancellation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。