Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご依頼の件につき質問があります。 必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。 貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。 ①Compan...

翻訳依頼文
ご依頼の件につき質問があります。

必要な書類の正式な名称を教えて貰えますか。

貴方から貰ったメールには以下のように書いてありました。

①Company registration - 会社登録
②署名所

①は恐らく「謄本」、②は「印鑑証明」でしょうか?

合っていますか?
kamitoki さんによる翻訳
There are questions regarding the request.
Can you tell me the official name in the necessary documents?
The email I received from you was written as below


①Company registration -
②Signature

① is probably "certified true copy" and ② is "certified official seal".
Is that right?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する