Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 今回ご購入金額が10,000円(税抜)ですので、プレゼントの○をお付けいたします。 弊社の蜂蜜製品を気に入っていただけたようで大変光栄です。 残念ながら、...
翻訳依頼文
今回ご購入金額が10,000円(税抜)ですので、プレゼントの○をお付けいたします。
弊社の蜂蜜製品を気に入っていただけたようで大変光栄です。
残念ながら、現在大阪には店舗はございません。
近隣の京都、奈良、兵庫には店舗がございます。
詳細は下記URLをご覧ください。
弊社の蜂蜜製品を気に入っていただけたようで大変光栄です。
残念ながら、現在大阪には店舗はございません。
近隣の京都、奈良、兵庫には店舗がございます。
詳細は下記URLをご覧ください。
eslee
さんによる翻訳
이번 구입 금액이 10,000엔(세금 제외)이기 때문에 선물 ○를 증정해 드립니다.
저희 회사의 벌꿀 제품이 마음에 드신 듯 하여 무척 영광입니다.
안타깝게도 현재 오사카에는 점포가 없습니다.
가까운 교토, 나라, 효고에는 점포가 있습니다.
상세한 내용은 아래 URL을 확인해 주십시오.
저희 회사의 벌꿀 제품이 마음에 드신 듯 하여 무척 영광입니다.
안타깝게도 현재 오사카에는 점포가 없습니다.
가까운 교토, 나라, 효고에는 점포가 있습니다.
상세한 내용은 아래 URL을 확인해 주십시오.