Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] パーツ用あるいは動作不良品:意図した通りに機能せず、十分に操作できない品です。使用が困難という意味での欠陥品、修理などが必要な品、あるいは本来の部品を欠い...
翻訳依頼文
For parts or not working: An item that does not function as intended and is not fully operational. This includes items that are defective in ways that render them difficult to use, items that require service or repair, or items missing essential components. See the seller’s listing for full details.
This is a portable speaker system from Motorola with JBL speakers, it sounds great. Can be connected via aux cable or bluetooth to mobile phones, iPods, and other divices. This item is not working. I did use it for a month and when I tried to use it no sound came out. The unit turns on and pairs to phone successful but no sound.
This is a portable speaker system from Motorola with JBL speakers, it sounds great. Can be connected via aux cable or bluetooth to mobile phones, iPods, and other divices. This item is not working. I did use it for a month and when I tried to use it no sound came out. The unit turns on and pairs to phone successful but no sound.
yakuok
さんによる翻訳
作動しないパーツについて:正常どおり作動しない製品になります。使用するにあたり問題となる損傷がある製品、サービス・修理が必要となる製品、もしくは主要コンポーネンツの不足などが含まれます。売り手の出品リストから詳細をご確認ください。
こちらは、JBLスピーカー付属のモトローラ社ポータブルスピーカーシステムで、素晴らしい音質です。aux ケーブルもしくはbluetoothにて携帯、iPod、その他電子機器に接続可能です。本製品は正常に作動していません。1ヶ月程度使用し、その後音が出力されなくなってしまいました。本体の電源を入れることができ、フォンに接続することもできますが、音の出力はできません。
こちらは、JBLスピーカー付属のモトローラ社ポータブルスピーカーシステムで、素晴らしい音質です。aux ケーブルもしくはbluetoothにて携帯、iPod、その他電子機器に接続可能です。本製品は正常に作動していません。1ヶ月程度使用し、その後音が出力されなくなってしまいました。本体の電源を入れることができ、フォンに接続することもできますが、音の出力はできません。