Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 黒酢酢豚 よだれ鶏 カボチャとペンネのグラタン 小籠包と焼売蒸し 海老と烏賊のチリソース 中華くらげともやしのサラダ オクラと胡瓜のおかか和え 厚揚げの玉...

翻訳依頼文
黒酢酢豚
よだれ鶏
カボチャとペンネのグラタン
小籠包と焼売蒸し
海老と烏賊のチリソース
中華くらげともやしのサラダ
オクラと胡瓜のおかか和え
厚揚げの玉子あんかけ
レンコンとコンニャクの炒め煮
きくらげと卵の中華スープ
十勝マッシュルーム炙り焼き
エビチリ
とかち製菓のわらびもち
炙りネギチャーシュー
たぬき豆富
胡瓜一本漬け
チーズちくわのピリ辛ポン酢
マッシュルーム炙り焼き
干し魚3種スティック(ほっけ・赤魚・さば)
痺れる麻婆豆腐
肉豆富
rei2410 さんによる翻訳
黑醋咕咾肉
口水雞
焗烤南瓜筆管麵
小籠包與蒸燒賣
辣醬鮮蝦烏賊
中華海蜇豆芽沙拉
秋葵拌黃瓜佐柴魚片
滑蛋油豆腐
炒煮蓮藕蒟蒻
木耳蛋花湯
炙燒十勝蘑菇
乾燒蝦仁
Tokachi製菓蕨餅
炙燒蔥花叉
炸麵衣豆腐
醃漬黃瓜
辣味起司竹輪佐柚子醋
乾燒蘑菇
3種風乾魚柳(花魚・鯰魚・青花魚)
麻辣麻婆豆腐
肉末豆腐
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,845円
翻訳時間
38分
フリーランサー
rei2410 rei2410
Senior
こんにちは、レイと申します。

台湾出身で、日本語勉強歴約15年、翻訳歴約6年でございます。

台湾の日本語専門学校での管理職経験があって、
人...
相談する