Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 目的:子供達に楽しみながらAに関する知識を深めてもらうこと。 改善を続けながら、これからもこのアクティビディを続けて行きたい B市はC市とはまた違った...

翻訳依頼文
目的:子供達に楽しみながらAに関する知識を深めてもらうこと。

改善を続けながら、これからもこのアクティビディを続けて行きたい

B市はC市とはまた違った魅力を持ったうつくしい街でした。
huihuimelon さんによる翻訳
Aim: get the children to learn about A by having fun.
I would like to continue this activity in the future as improving it as well

City B was also a beautiful city which was attractive in a different way from city C.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
3分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...