Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] カンヌ映画祭でスウェーデン映画インスティチュート@ガールズコーナーのアナとお会いできて私たちは幸運でした。コンセプトが最初に提出された際、アナは「部屋(R...
翻訳依頼文
We were lucky enough to meet with Anna from the Swedish Film Institute @ Girls Corner at the Cannes Film Festival. Anna advocated for 'The Room' when the concept was first submitted.
sujiko
さんによる翻訳
カンヌ映画祭でスウェーデン映画インスティチュート@ガールズコーナーのアナとお会いできて私たちは幸運でした。コンセプトが最初に提出された際、アナは「部屋(Room)」を支援しました。