○で私たちの住所を登録してもらっても大丈夫です。
もしくは私たちが代わりに購入代行をすることも可能です。
ただそのかわり商品代金はPayPalで受け取りますので受取手数料4%を上乗せして請求させて頂きます。
それと私たちのサービスに登録は完了されておりますでしょうか?
まだであれば是非ご登録ください。
無料で登録可能です。
私たちのメインビジネスは輸出入の販売サポートです。
是非お力になれればと思いますので宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 20:57:40に投稿されました
It's OK that you will register our address on 〇.
Alternatively, it is possible that we will purchase it instead of you.
In that case, however, we will charge you extra 4% as Paypal's handling charge as we will use Paypal to receive payment.
Have you already finished registering for our service?
If not, you are very welcome to register.
The registration is free of charge.
Our main business is to support sales for import/export.
We would be more than happy to help you.
Alternatively, it is possible that we will purchase it instead of you.
In that case, however, we will charge you extra 4% as Paypal's handling charge as we will use Paypal to receive payment.
Have you already finished registering for our service?
If not, you are very welcome to register.
The registration is free of charge.
Our main business is to support sales for import/export.
We would be more than happy to help you.
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 20:49:41に投稿されました
It is okay to register our address in ○.
We can also order on behalf.
However, we would invoice you the amount along with the admin fee of 4% to receive through paypal.
I would also want to ask if you have registered with our service.
If not yet, please register.
You can register for free.
Our main business is to sales support in import and export.
We would very much like to support you.
Thank you.
We can also order on behalf.
However, we would invoice you the amount along with the admin fee of 4% to receive through paypal.
I would also want to ask if you have registered with our service.
If not yet, please register.
You can register for free.
Our main business is to sales support in import and export.
We would very much like to support you.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2018/05/14 20:49:44に投稿されました
You may register our address with O.
Or we could purchase on their behalf.
However, in that case, the merchandise fee will be received via PayPal, so an additional 4 % will be charged as a handling fee.
Also, have you already registered with our service yet?
If not, please do so.
You can register for free.
Our main business is the trade sales support.
We look forward to hearing from you as we are willing to be of your support.
Or we could purchase on their behalf.
However, in that case, the merchandise fee will be received via PayPal, so an additional 4 % will be charged as a handling fee.
Also, have you already registered with our service yet?
If not, please do so.
You can register for free.
Our main business is the trade sales support.
We look forward to hearing from you as we are willing to be of your support.