Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これは助かる!レンタカーの当日予約 なんと出発の1時間前まで予約可能!旅行先でうっかりレンタカー予約を忘れていた場合でも、インターネットから検索可能です...

翻訳依頼文
これは助かる!レンタカーの当日予約
なんと出発の1時間前まで予約可能!旅行先でうっかりレンタカー予約を忘れていた場合でも、インターネットから検索可能です。急な仕事の都合でレンタカーが必要、といったビジネスシーンにもおすすめ ♪
対象レンタカー会社
バジェットレンタカー(全エリア)・ニッポンレンタカー(北海道のみ)
marifh さんによる翻訳
Great! Book your rental car on the day!
You can book a rental car even as late as an hour before your flight departs! It is possible to book your rental car from our website on the internet even if you forgot to book one. Recommend also for your business trips when you need a rental car urgently.
Applies to:
Budget Rental Car (all area), Nippon Rental Car (Hokkaido only)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
10分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する