Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] 印刷工場はDic156について、どの部分の色か分かりません。 毛がついた位置の色は白ではなく、黒に変更します。前回も黒にしました。

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は manhattan_tencho さん pak1000a さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

magiclashによる依頼 2018/05/02 19:39:04 閲覧 2675回
残り時間: 終了

印刷厂看不明白Dic156是哪部分的颜色
沾毛的位置的颜色改黑色,不能用白色的,上次做的也是黑色的

manhattan_tencho
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/05/02 19:54:30に投稿されました
印刷工場はDic156について、どの部分の色か分かりません。
毛がついた位置の色は白ではなく、黒に変更します。前回も黒にしました。
pak1000a
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/05/02 20:35:28に投稿されました
印刷会社はDIC 156がどの部分の色かが分からない。
毛の付く部分の色は黒に変更すべきで、白を使ってはいけない。前回も黒であった。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。