Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのお店で商品を購入したいのですが、VATを引いてもらうことはできますか? 日本に送る場合はVATを支払う必要がないと思うのですが、オンラインショップ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん marifh さん yhira さん manhattan_tencho さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

ayakaozakiによる依頼 2018/04/30 17:07:57 閲覧 1345回
残り時間: 終了

あなたのお店で商品を購入したいのですが、VATを引いてもらうことはできますか?
日本に送る場合はVATを支払う必要がないと思うのですが、オンラインショップではVATが引かれないようです。

ご連絡お待ちしています。

I would like to buy from your shop but can you deduct VAT?
I think that an item which is sent to Japan shouldn't need VAT but it seems VAT is charged on online shopping.

I look forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。