Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Aという植物ですが、以前B社がCという植物をAと間違えて販売した(AとCはどちらも中国語だと、Dというため) その結果、法律により、国から回収するようにB...

翻訳依頼文
Aという植物ですが、以前B社がCという植物をAと間違えて販売した(AとCはどちらも中国語だと、Dというため) その結果、法律により、国から回収するようにB社へ指示が出ました。 そのため、Aの英語の品種名を確認して下さい。 分からなければ分からないで構いません。 よろしくお願いします。 
ryuutoubai2010 さんによる翻訳
是关于A植物的事情,以前B公司错将C植物当做是A植物出售过(因为A植物和C植物的对应中文词汇都是D)。其结果就是,基于法律法规,国家命令B公司进行回收。 因此,请确认A植物的英文品种名称。如果不清楚的话,可直接告知不清楚即可。谢谢。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
29分
フリーランサー
ryuutoubai2010 ryuutoubai2010
Standard