Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] Enjoy the select scenery from four seasons in Kyoto, former capital of Japan,...
翻訳依頼文
Enjoy the select scenery from four seasons in Kyoto, former capital of Japan, in high quality images!
We prepared a variety of images from famous sights to street scenes.
Pick your favorite out of carefully selected 25 images and turn it into your desktop background.
We prepared a variety of images from famous sights to street scenes.
Pick your favorite out of carefully selected 25 images and turn it into your desktop background.
dany
さんによる翻訳
Apprécier les paysages choisis parmi les 4 saisons de Kyoto, l'ancienne capitale du Japon, avec des photos en haute qualité!
Nous vous avons préparé une large variété d'images, des sites les plus connus jusqu'a la vie dans les rues.
Sélectionner soigneusement votre photos favorite parmi 45 photos et faîtes en votre fond d'écran d'ordinateur.
Nous vous avons préparé une large variété d'images, des sites les plus connus jusqu'a la vie dans les rues.
Sélectionner soigneusement votre photos favorite parmi 45 photos et faîtes en votre fond d'écran d'ordinateur.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 265文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 597円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970