[日本語から英語への翻訳依頼] 大変お待たせいたしました。 あいにく私は大量購入割引ができる「Amazon Business」に登録をしていないことが 分かりました。設定などが必要で現状...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん tearz さん lissallssa555 さん marifh さん manhattan_tencho さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yamamuroによる依頼 2018/04/19 12:13:33 閲覧 1254回
残り時間: 終了

大変お待たせいたしました。
あいにく私は大量購入割引ができる「Amazon Business」に登録をしていないことが
分かりました。設定などが必要で現状対応ができません。
そこで下記URLも同じ商品ですので、そちらの出品者に頼んでみては如何でしょうか?
この度はお役に立てず申し訳ございませんでした。

Thank you very much for waiting.
I am afraid I found out I am not registered to Amazon Business so I am not qualified for a large discount.
It is necessary to change the setting and at the moment I can't.
I wonder if you could ask the person whose address I have copied down below. This person's URL shows the same product.
I am sorry I couldn't have business with you this time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。