Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 梱包しやすいですか。 梱包しやすいように数量を少し変更することは可能です。 問題なければ,請求書を送ってください。 請求書を確認次第,すぐにお支払いした...
翻訳依頼文
梱包しやすいですか。
梱包しやすいように数量を少し変更することは可能です。
問題なければ,請求書を送ってください。
請求書を確認次第,すぐにお支払いしたいと思います。
梱包しやすいように数量を少し変更することは可能です。
問題なければ,請求書を送ってください。
請求書を確認次第,すぐにお支払いしたいと思います。
atsuko-s
さんによる翻訳
Do you mean that It is easy for packing?
We can change the quantity for easy packing.
If there is no problem, please kindly send me the invoice.
I will pay you soon after checking the invoice.
We can change the quantity for easy packing.
If there is no problem, please kindly send me the invoice.
I will pay you soon after checking the invoice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。