Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は素敵なキャンペーンにお誘いいただき、ありがとうございます。 ぜひこちらのキャンペーンに、参加したいと思っております。 ご指定の商品以外にも、ご提...

翻訳依頼文
この度は素敵なキャンペーンにお誘いいただき、ありがとうございます。
ぜひこちらのキャンペーンに、参加したいと思っております。

ご指定の商品以外にも、ご提供できる商品がありますので、
そちらもお付けします。

中国のお客様とはまだお取引をしたことがないので、
この機会に新しいマーケットを開発できたら嬉しいです。
angel5 さんによる翻訳
Thank you for introducing me to such a wonderful campaign.
I would like to take advantage of it.

We have other products than the one you requested so I will include it for you.

Since this was the first time for us to have a business with a Chinese customer, I hope this opportunity will enhance our market.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
5分
フリーランサー
angel5 angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...