Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] インスタグラマーとして絶大な人気を誇るPIMTHAさん。今回彼女は「雪」をテーマに、日本の東北でフォトジェニックな場所を求めて旅をします。タイでは経験でき...
翻訳依頼文
インスタグラマーとして絶大な人気を誇るPIMTHAさん。今回彼女は「雪」をテーマに、日本の東北でフォトジェニックな場所を求めて旅をします。タイでは経験できない様々な体験、現地の人々とのふれあい。彼女自身も初めて訪れる、冬の東北。雪に覆われた日本の東北を舞台にしたPIMTHAさんの旅を是非御覧ください。
いかがだったでしょうか。
日本の東北の魅力を発見する旅に興味を持っていただけたら嬉しいです。
詳しい内容について、ぜひWEBサイトもごらんください。
いかがだったでしょうか。
日本の東北の魅力を発見する旅に興味を持っていただけたら嬉しいです。
詳しい内容について、ぜひWEBサイトもごらんください。
PIMTHA is a popular instagramer. She is traveling around Tohoku area to seek photogenic places themed "Snow".
Experiences that you cannot do in Thailand, and communication with local people.This is her very first visit in Tohoku in winter.
Her Tohoku trip covered with beautiful snow, check it out.
How was it? Hope you became interested in this trip to find attractions of Tohoku.
For more information, please visit the website.
Experiences that you cannot do in Thailand, and communication with local people.This is her very first visit in Tohoku in winter.
Her Tohoku trip covered with beautiful snow, check it out.
How was it? Hope you became interested in this trip to find attractions of Tohoku.
For more information, please visit the website.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,025円
- 翻訳時間
- 20分