Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方が今ベトナムにいない場合、添付の用紙に記入してサインしてから郵便で私宛に送付してください(原本のサインが必要なのです)。 そうした場合、貴方は自...
翻訳依頼文
If you are not in Viet Nam now, please fill in the attached forms, sign on them and send me by Post (i need your orginal signature)
And you can only transfer this amount for your own (means that the beneficiary name is Demura Tomoyuki)
After you receive my mail, please confirm, i will tell you how to fill these forms
Best regards,
And you can only transfer this amount for your own (means that the beneficiary name is Demura Tomoyuki)
After you receive my mail, please confirm, i will tell you how to fill these forms
Best regards,
translatorie
さんによる翻訳
現在ベトナムにいらっしゃらないのであれば、添付した文書に記入、ご署名をして頂き、郵送してください。(現物の署名が必要です。)
またこちらの送金を処理できるのはあなただけです。(お受取人はデムラトモユキ様です)
こちらのメールを受け取られましたらご連絡ください。書類の記入方法についてご説明させて頂きます。
敬具
またこちらの送金を処理できるのはあなただけです。(お受取人はデムラトモユキ様です)
こちらのメールを受け取られましたらご連絡ください。書類の記入方法についてご説明させて頂きます。
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 329文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 741円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...