Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で放送された、**と言うドラマには 原作に無い、**と言うキャラクターが居ます テレビドラマ用のオリジナルキャラです DTMソフトの**は、**と...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん chibbi さん tsugumi293 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 229文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 50分 です。

xxxxによる依頼 2018/03/16 04:34:51 閲覧 1865回
残り時間: 終了

日本で放送された、**と言うドラマには
原作に無い、**と言うキャラクターが居ます

テレビドラマ用のオリジナルキャラです

DTMソフトの**は、**と言う名前です
このドラマの**、**と言う名前です

彼女が**と言う名前を使っていたからです

ドラマの主人公は、*と言います
これは、**の別の会社で使用していた名前です

**は、複数の名前を使いわけて居ました

他にも、他人から強奪した別姓の医者の名前もあります
偽医者なので治療行為が出来ません

最近は、10代の顔も使っています

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/03/16 07:24:57に投稿されました


There is a character called ** in a drama called ** that was broadcast in Japan who wasn't in the original work.
It is an original character made to use for the tv drama.
DTM software ** is called **.
This drama is called **.
She was using the name **.
The main character of the drama is called *.
This name has been used at companies other than **.
** existed using several names for different purposes.

Aside from that, there is also the different name of a doctor that has been stolen from other people.

It's a fake doctor so he can't make medical treatments.
Lately, they are using even the faces of teenagers.
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/03/16 07:02:10に投稿されました
In the drama called **, that was broadcasted in Japan has a character named ** that doesn't exist in the original script.

It is an original character made for the TV drama.

** of DTM soft is named **.

It's because she used the name **.

The main character in the drama is *.
This is the name that was used for **'s another company.

** used several names properly.

Besides that, there is also a different doctor's name that was seized from another.
She can't give medical treatments since she(he)is a quack doctor.

Lately, she plays a teenager.
tsugumi293
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/16 07:25:53に投稿されました
In the series called "**" that was aired in Japan, there is an original character named "**" which does not exist in the original script.

It is an original character for the tv series.

The name of the DTM software is **.
The name from the tv series ** and **.

Because she was using a name **.

The main character of the series is called *.
This is a name that ** was using in different company.

** was using several names.

In addition, there are doctor's names that were stolen from strangers.
Because he/she is a fake doctor, he cannot perform any medical treatment.

Recently, he/she is using a face of teenagers.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。