Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変申し訳ない、invoiceのBilling Address を確認したら、Shipping Address と同一になっていました。 下記が正しい私の...

翻訳依頼文
大変申し訳ない、invoiceのBilling Address を確認したら、Shipping Address と同一になっていました。
下記が正しい私のBilling Addressです。確認願います。
chibbi さんによる翻訳
I am very sorry. As I checked the invoice billing address, it showed the same address as the shipping address.

Here is my correct billing address below. Please check it for me.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
2分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する