Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回の記事広告は基本的な情報を中心とした内容です。 今回は新しい情報を中心としたものに変えた方が良いと思います。 あなたはどう思いますか? 載せたい内...
翻訳依頼文
前回の記事広告は基本的な情報を中心とした内容です。
今回は新しい情報を中心としたものに変えた方が良いと思います。
あなたはどう思いますか?
載せたい内容を箇条書きでA新聞社に送れば、彼らが記事の文章を作るのを手伝ってくれます。
提出の締め切り日は3月22日です。
今回は新しい情報を中心としたものに変えた方が良いと思います。
あなたはどう思いますか?
載せたい内容を箇条書きでA新聞社に送れば、彼らが記事の文章を作るのを手伝ってくれます。
提出の締め切り日は3月22日です。
kamitoki
さんによる翻訳
The content of the previous article report centers on basic information.
I think it would be better to change it to something that centers on new information this time.
What do you think?
If you can send the content you want to be placed in itemized form to the Newspaper company A, they will help you compose the text of the article.
Deadline for submission is March 22.