Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 ご返信有難うございます。 ご返信いただきました件は、了解いたしました。 下記、ご質問のサンプルの件はいかがでしょうか? ご連絡お待ち...

この日本語から英語への翻訳依頼は angel5 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lifedesignによる依頼 2018/03/09 17:03:55 閲覧 1142回
残り時間: 終了

お世話になります。
ご返信有難うございます。
ご返信いただきました件は、了解いたしました。

下記、ご質問のサンプルの件はいかがでしょうか?
ご連絡お待ちしております。

angel5
評価 57
翻訳 / 英語
- 2018/03/09 17:10:42に投稿されました
Hello.
Thank you for the reply.
I understood it.

Below is the sample that you asked. What do you think?
I am looking forward to your reply.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/03/09 17:08:43に投稿されました
Thank you for your continued support.
I appreciate your reply.
Regarding the content in your reply, I fully understood it.

How about the sample which you asked about?
I am looking forward to hearing from you soon.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。