Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Em không có lỗi gì đâu mà xin lỗi chị chị rất thương em nhiều lắm. Hiền đã nó...
翻訳依頼文
Em không có lỗi gì đâu mà xin lỗi chị chị rất thương em nhiều lắm.
Hiền đã nói chuyện với em chưa
Em nhắn tin tiếng nhật bản chị không đọc được.
Mỗi lần như thế chị thương em nhiều lắm kohsuketsutswi ơi
Chị vui quá và mừng quá chị thương em nhiều lắm em đừng gận hiền nhé.
Hiền đã nói chuyện với em chưa
Em nhắn tin tiếng nhật bản chị không đọc được.
Mỗi lần như thế chị thương em nhiều lắm kohsuketsutswi ơi
Chị vui quá và mừng quá chị thương em nhiều lắm em đừng gận hiền nhé.
doandocdao
さんによる翻訳
You have no mistake, don't say sorry, I love you so much.
Did Hien talk to you yet?
I couldn't understand your Japanese text.
Each time like that, I love you so much, kohsuketsutswi
I am so happy and I love you so much, don't be angry with Hien.
Did Hien talk to you yet?
I couldn't understand your Japanese text.
Each time like that, I love you so much, kohsuketsutswi
I am so happy and I love you so much, don't be angry with Hien.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 268文字
- 翻訳言語
- ベトナム語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
doandocdao
Starter