Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 購入をしたいのですが、3枚のコンディションを確認したいのでそれぞれの写真を送って頂くことはできますか?3枚でベルリンまでの送料込み400€で宜しいでしょうか?

翻訳依頼文
購入をしたいのですが、3枚のコンディションを確認したいのでそれぞれの写真を送って頂くことはできますか?3枚でベルリンまでの送料込み400€で宜しいでしょうか?
shimauma さんによる翻訳
Ich möchte sie kaufen.
Ware es möglich, Fotos von jeder 3 Waren zuzuschicken, damit Ich den Zustand überprüfen kann?
Ist es richtig, dass 3 Stück 400€ kostet inklusive Versand nach Berlin?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
約13時間
フリーランサー
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...