Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 〇〇は苗字で間違いありません。あと足りない分のお金ですが恐らく日本からの送金だと手数料が多く取られたのだと思います。追加で送金しますのでお待ち下さい。

翻訳依頼文
〇〇は苗字で間違いありません。あと足りない分のお金ですが恐らく日本からの送金だと手数料が多く取られたのだと思います。追加で送金しますのでお待ち下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
OO ist ja mein Familienname. Es scheint, dass die Überweisungsgebühren, teuer als ich geschätzt habe, abgezogen waren. Ich entschuldige mich und werde sofort Ihnen den unzureichenden Geldbetrag überweisen.
Vielen Dank für Ihre Geduld und Verständnis!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
約4時間