Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①billing addressがいつでも確認できるように紙に書き出し、ホワイトボードに貼り出しました。添付画像確認願います。 ②決済時に必ず確認。...
翻訳依頼文
①billing addressがいつでも確認できるように紙に書き出し、ホワイトボードに貼り出しました。添付画像確認願います。
②決済時に必ず確認。全クレジットカード共通の billing address 。
②決済時に必ず確認。全クレジットカード共通の billing address 。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
① I wrote it on paper to be able to check billing address whenever I need on my whiteboard. Please check the attacked image.
② When to settle payment, to be sure to check all credit cards common billing address.
② When to settle payment, to be sure to check all credit cards common billing address.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...