Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなりまして申し訳ありません。 私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。 訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAA...

翻訳依頼文
ご連絡が遅くなりまして申し訳ありません。

私たちは、4月12日~15日の3日間、貴社にお伺いいたします。

訪問するメンバーは、私と貴社の担当であるAAAです。

後ほど、AAAより、事前の質問事項をお送りいたします。

よろしくお願いいたします。
bluejeans71 さんによる翻訳
I am sorry for my late reply.
We will visit you for three days between April 12 and April 15.
I will be there with AAA, who is in charge of you.
AAA will send you the questionnaire in advance later.
Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
6分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する