Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アーロンさん お久しぶりです。 私たちは4月の第1週に貴社を訪問する予定です。 この予定はA社のBさんにも既に伝えてあります。 ただし、私たちの訪問...

翻訳依頼文
アーロンさん

お久しぶりです。

私たちは4月の第1週に貴社を訪問する予定です。
この予定はA社のBさんにも既に伝えてあります。

ただし、私たちの訪問メンバーは未定です。
確定次第、具体的な訪問日程とともにお知らせします。
mako_kyoto さんによる翻訳
Hello, Aaron.

How have you been?

We are planning to visit your company in the first week of April.
We have already let Mr. B of A company know of this schedule.

However, we haven't decided who will be in the visiting team.
We will inform you about it along with the details of our visiting schedule as soon as we decide.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
17分
フリーランサー
mako_kyoto mako_kyoto
Starter