Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本でバイヤーをしています。 お客さんから注文が入ったら購入するスタイルなのですが、 今回はダウンコートの注文が入ったので購入を考えています。 以前、1...

翻訳依頼文
日本でバイヤーをしています。
お客さんから注文が入ったら購入するスタイルなのですが、
今回はダウンコートの注文が入ったので購入を考えています。

以前、10%オフのクーポンを発行してもらいました。
また発行して頂けますか?

お返事お待ちしています。
よろしくお願いします。


sujiko さんによる翻訳
I am a buyer in Japan.
My system is that I purchase after receiving an order from customer.
As I received an order of down coat, I am thinking of purchasing it.

You had issue a percent discount coupon before.
Would you issue it again?

I am looking forward to hearing from you.
I appreciate your understanding.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
5分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する