Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 4日目 ホテル → 波佐見焼観光会館 → 世界遺産クルーズ → 海鮮料理昼食      → キャナルシティLAOX → 天神自由行動 → 久山温泉ホテル ...

翻訳依頼文
4日目 ホテル → 波佐見焼観光会館 → 世界遺産クルーズ → 海鮮料理昼食
     → キャナルシティLAOX → 天神自由行動 → 久山温泉ホテル
5日目 ホテル → 東公園 → 免税品店 → 福岡空港

 宿泊費@8,640~      昼食@1,620円 夕食@2,700円
 バス料金415,000円 入場料金・クルーズ@8,000円 高速代目安50,000円
 通訳ガイド90,000円 乗務員・通訳ガイド・エスコート宿泊費@8,000円×4日
 乗務員チップ 15,000円
spring1996 さんによる翻訳
Day 4: Hotel → Tosami-yaki (Ceramic ware) tour center → world heritage cruise → lunch at seafood restaurant → Canal city LAOX → Free time at Tenjin → Hisayama hot spring hotel

Day 5: Hotel → Higashi park → Tax free shop → Fukuoka airport

Accommodation@¥8640~ Lunch@¥1620 Dinner@¥2700
Bus fare: ¥415000 Entrance fee, cruise@¥8000 highway tolls: about ¥50000
Interpreter-guide: ¥90000 Hotel charge for crew, Interpreter-guide, escort@¥8000 x 4days
Tip for crew: ¥15000

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
spring1996 spring1996
Starter