Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私からトーマスさんに宛てた、2018年1月24日付けの返信メールをご覧になって頂けたでしょうか。 そのメールには、トーマスさんから質問されていた私のインセ...
翻訳依頼文
私からトーマスさんに宛てた、2018年1月24日付けの返信メールをご覧になって頂けたでしょうか。
そのメールには、トーマスさんから質問されていた私のインセンティブ・プランについて、私の回答が示されています。
そのメールの内容に基づき、私は、私の2017年分のサラリーの支払いに関する手続きを、あなたが迅速に行うことを期待しています。
よろしくお願いします。
そのメールには、トーマスさんから質問されていた私のインセンティブ・プランについて、私の回答が示されています。
そのメールの内容に基づき、私は、私の2017年分のサラリーの支払いに関する手続きを、あなたが迅速に行うことを期待しています。
よろしくお願いします。
Could you receive my returned e-mail to Mr. Thomas on January 24, 2018?
In that e-mail, my answer about the incentive plan that Mr. Thomas asked me is shown.
Based on the contents of the e-mail, I look forward to your prompt doing the procedure about the payment of my 2017 salary.
Thank you very much for your kindness.
In that e-mail, my answer about the incentive plan that Mr. Thomas asked me is shown.
Based on the contents of the e-mail, I look forward to your prompt doing the procedure about the payment of my 2017 salary.
Thank you very much for your kindness.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 11分