Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前あなたの商品を購入しました。 また5アイテムほど購入したいと考えております。 それとリストの中のものは在庫がありますか? もしくは製作することは可能で...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん sujiko さん ailing-mana さん fish2514 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

shogo_arによる依頼 2018/02/05 13:42:04 閲覧 1648回
残り時間: 終了

以前あなたの商品を購入しました。
また5アイテムほど購入したいと考えております。
それとリストの中のものは在庫がありますか?
もしくは製作することは可能ですか?
製作できるのであれば値段を教えてください。

I bought your products in the past. I would like to buy as much as 5 items. Are the items in the list in stock? Or can you make them? If you can make them please let me know the price.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。