Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の追跡番号が注文から2週間以上経過しておりますが未だに日本国内にも到着しておりません。 大変お手数ではございますが、最寄りの郵便局の方にお問い合わせ...

翻訳依頼文
下記の追跡番号が注文から2週間以上経過しておりますが未だに日本国内にも到着しておりません。

大変お手数ではございますが、最寄りの郵便局の方にお問い合わせ頂けますでしょうか?
sujiko さんによる翻訳
More than 2 weeks have passed since the item with the following tracking number was ordered, but it has not arrived in Japan yet.

I hate to ask you, but would you inquire your nearest post office?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する