Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ■1月24日発売「GQ JAPAN」3月号にSKY-HIが初登場! 「GQ JAPAN」3月号にSKY-HIが登場! 現在最もコンシャスはアーティストと...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ariel_w さん amysakamoto さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/01/22 16:59:26 閲覧 2664回
残り時間: 終了

■1月24日発売「GQ JAPAN」3月号にSKY-HIが初登場!

「GQ JAPAN」3月号にSKY-HIが登場!
現在最もコンシャスはアーティストとして取材を受け、撮り下ろし写真も新しいスタイルを披露!
ぜひお買い求めください!

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/01/22 18:17:17に投稿されました
■ SKY-HI即将于1月24日发售的「GQ JAPAN」3月刊中首度登场!

SKY-HI即将于「GQ JAPAN」3月刊中登场
作为近来最具音乐细胞的歌手将接受媒体采访,并且在独家照片中宣传新曲风!
希望您能购买!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
amysakamoto
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/01/22 18:04:55に投稿されました
■SKY-HI将会首次出现于1月24日发行的「GQ JAPAN」3月号!

SKY-HI将出现于「GQ JAPAN」3月号!
作为目前最为人关心的艺术家接受采访,并发表拍摄新风格的照片!

请去购买吧!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ariel_w
評価 51
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/01/22 17:22:15に投稿されました
■SKY-HI在1月24日开始贩售的「GQ JAPAN」3月号中初次登场!

SKY-HI在「GQ JAPAN」3月号登场!
现在最注重的是作为艺人接受取材,拍摄的照片中也展现出新的造型!
请务必购买!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。